cuentos de hadas
Un ambiente mágico para compartir con la familia

17 de Agosto, 2008 ·  Sagas

HISTORIA DE GISL ILLUGASON (Gísls Þáttur Illugasonar)


I
GISL EN
NORUEGA

En los días del rey Magnus llegó a Noruega desde Islandia un hombre llamado Gisl: era hijo de Illugi Thorvaldsson, y nieto de Tind, quien fue hermano de Illugi el Negro. Gisl tenía diecisiete años cuando fue a Noruega; era taciturno y permanecía largos ratos en silencio. Se llevaba bien con un hombre rico llamado Hakon de Fordbord. Gisl se hizo notar poco aquel invierno, y no estaba nunca contento. En una ocasión, Hakon le dijo a Gisl:

"Me he dado cuenta de tu estado de ánimo, y me parece que estás preocupado, y ha de ser, o bien que preparas algo importante, o que tienes entre manos grandes planes. Dime ahora qué tienes en mente, y aunque lo que digas sea grave, yo sabré ocultarlo; pero si no me lo quieres decir y es algo importante, me disgustaría."

Gisl responde:

"Tienes razón, y te diré la verdad. Hay un hombre llamado Gjafvald, y me han dicho que ahora está en la guardia del rey. Gjafvald participó en el asesinato de mi padre, junto con su pariente Thormod Kollason, y él le dio el golpe de muerte, como yo pude ver allí en Islandia. Ahora he venido a este país para conseguir vengar a mi padre o quedar aquí muerto."

"Es una desgraciada intención -dice Hakon- porque Gjafvald goza de gran aprecio por parte del rey Magnus, y no será fácil para un extranjero acercarse a él: pero yo no te lo impediré."

El rey Magnus estaba aquel invierno en Nidaros, y Gjafvald con él, gozando de gran consideración. Gisl fue al palacio y, por consejo de su señor Hakon, hizo este truco: derramó cera caliente sobre su cara, y la dejó endurecer: así, parecía enfermo. Se sentó cerca de Gjafvald, pero no encontró la oportunidad adecuada.

 

II
GISL HIERE A GJAFVALD

Un sábado, Gisl estabaen la calle por la mañana, muy temprano, y oyó un gran estrépito: vio al rey Magnus que iba con una gran compañía: allí vio también a Gjafvald. Entonces, una mujer salió de una casa, como un niño en el regazo: era Helga, hija de Thormod y esposa de Gjafvald: le llamó y él fue hacia ella, mientras el rey y su acompañamiento continuaban el camino. Después, Gjafvald salió a la calle con otro hombre. Entonces Gisl se volvió hacia él y le asestó un golpe con la espada: le dio en un hombro, le cortó el brazo pero éste no se desprendió. Gjafvald se volvió hacia él: Gisl golpeó sobre el otro hombro y la herida fue más o menos como la primera. Entonces cayó Gjafvald. Gisl saltó al embarcadero, donde había un bote cargado de tablones: el hombre que era dueño del barco se llamaba Thorstein, islandés, de pequeña estatura. Gisl saltó al bote con Thorstein, y tiraron los tablones fuera de la embarcación, y remaron hacia Bakki; y cuando llegaron a mitad del río, Gisl se levantó y gritó hacia el embarcadero:

"Esas heridas-dice- que ha recibido Gjafvald hombre de guardia delrey Magnus, si solo hubo heridas, o su muerte, si hubo muerte, son obra mía: esta mañana me llamaba "Dispuesto Para El Combate", pero esta tarde espero llamarme "El Que Aún No Ha De Morir"."

Después desembarcaron en Bakki, y Gisl saltó a tierra. Se dio aviso con trompetas por las casas, y salieron en busca del hombre, en barcos y por tierra. Se le encontró en un bosquecillo y fue conducido a la ciudad. Los hombres del rey acusaron a Thorstein de haber llevado a Gisl al otro lado del río y dijeron que era culpable: lo declararon reo de muerte.

Entonces dijo Gisl:

"No le acuséis a él, pues lo hizo obligado."

Gisl cogió a Thorstein: era tan pequeño que apenas le llegaba al codo. Gisl letiró al suelo con una mano y dijo:

"Ved ahora-dice- ¿cómo podía este pobre hombre negarme el bote si yo lo quería coger, si así puedo zarandearle? Dejadle ir en paz, porque es inocente."

Así lo hicieron, y dijeron que Gisl había hablado bien y con valor. A Gisl le pusieron las cadenas que había mandado hacer el rey Harald Sigurdarson, y ningún hombre había podido escapar de ellas. Le dejaron en una choza de tierra, que vigilaba una mujer.

Había mucha gente. Había tres barcos islandeses: un barco lo mandaba Teit, hijo del obispo Gizur: allí también el sacerdoteJon Ögmundarson, que más tarde sería obispo de Holar, y no había en la ciudad menos de trescientos islandeses.

El rey Magnus estaba muy irritado: presidía el consejo y con él el obispo de la ciudad, y allí estaba el sacerdote Jon: era amigo del obispo. El rey pidió que mataran al hombre: sonó entonces la campana de la nona, y dijo el obispo:

"¿Es ya la nona? Mirad el sol."

Así se hizo y ciertamente, era la nona. entonces dijo el obispo:

"Señor, no se puede negar la paz de las fiestas a ese hombre, aunque haya hecho algo grave."

El rey dijo;

"Esto es una treta vuestra, y os habéis puesto de acuerdo contra mí."

"No es eso, señor-dice el obispo-. pero decidid como mejor convenga."

Después fueron los islandeses a dormir todos en un mismo sitio: había allí muchos parientes y amigos de Gisl, y hablaron del asunto y de qué determinación debían tomar. Les pareció que estaban en una gran dificultad, y no pudieron ponerse de acuerdo.

 

III
MUERTE DE GJAFVALD

Llega ahora el domingo: se mandó recado al rey y se le dijo que Gjafvald quería verle. El rey fue a su lado. Entonces dijo Gjafvald:

"Quiero ocuparme ahora, señor, de mis pertenencias, porque no sé cuántos días me quedan: pero te ruego que perdones a Girl, porque ha hecho bien vengando a su padre."

"Eso es imposible", dice el rey.

Gjafvald añade:

"Sabes, señor,que te he seguido muchísimo tiempo y que en ocasiones he arriesgado mi vida por ti y he estado dispuesto a todo lo que has querido ordenarme, fuera bueno o malo: pero ahora puede ser que éste sea nuestro último encuentro: he hablado con lo clérigos y me dicen que debo procurar encontrar ayuda en el más allá: perdono el mal que me ha hecho.Ahora espero, señor, que no me cierres el reino de los cielos matándole."

"Eres un buen hombre", dice el rey. Se marcha. Y Gjafvald murió poco después.

 

IV
LIBERACIÓN DE GISL

Al día siguiente,temprano, los islandeses tuvieron una reunión. Teit dijo:

"Nuestro asunto no tiene cariz, si matan a nuestro compatriota y magnífico hermano: todos podemos ver la gran dificultad de este asunto, hay que arriesgar nuestras vidas y nuestro dinero. Propongo ahora que dejemos al rey la decisión. Pero si no hay posibilidad de que el hombre conserve la vida, entonces muramos todos nosotros o impongamos nuestros deseos. Sigamos a quien es nuestro jefe."

Todos dijeron que harían su voluntad, y seguirían su consejo: Teit dice:

"Haced ahora así: jurad todos que no ahorrareis vuestro dinero, ni os cuidaréis de vosotros mismos, para que pueda hacerse lo que queremos."

Así lo hicieron. Después se bañaron, y entre tanto se oyó tocar la trompeta. Teit salió entonces del baño. Iba con camisa y calzas de lino y llevaba una banda de oro en la frente, y se cubría con una capa de escarlata, de dos colores, roja y marrón, con piel gris por debajo , y la piel vuelta hacia fuera. Se juntaron entonces todos los islandeses. Siempre se tarda un rato, cuando se toca la trompeta, hasta que se reúnen los hombres.

Entonces dijo Teit:

"Vayamos ahora a la cabaña donde está Gisl, y seamos más rápidos que los hombres del rey."

Fueron rápidamente por la calle, y hubo mucho ruido; la mujer había puesto una piel transparente en la ventana de la cabaña. Salió corriendo de la casa y dijo a Gisl:

"Gran desgracia es que vinieras aquí, porque ahora vienen los hombres del rey."

Gisl responde:

"No nos quejemos, buena mujer" y dijo entonces este poema:

 

Alegre seguiré aunque quieran

arrebatarle la vida al poeta,

al que ciñe la espada;

comienzan las cadenas

a abrazarme en los huesos.

Todo guerrero muere, mujer,

pero el guerrero tiene corazón valiente.

Valerosamente, en un poema,

recordaré aún mi fuerza.

 

Luego rompieron la puerta y sonó un gran ruido. Cuando vio a los hombres, retrocedió, pero muy poco. Teit rompió las cadenas y se lo llevó con su grupo: fueron entonces a la asamblea.

Por otro lado acudía también a la asamblea el jefe Soni, siguiéndoles. Y dijo:

"No estuvisteis ociosos, islandeses: pienso que queríais imponer vuestra decisión sobre este hombre, tomando el lugar del rey. Bienestá que todos se den cuenta de lo que esta mañana habéis hecho: el rey Magnus está irritado porque esos viles islandeses le han muerto a uno de su séquito."

 

V
EL JUICIO

Cuando se reunió el thing, Sigurd Ullstreng se puso en pie y dijo:

"Quiero que todos sepan que han matado a un compatriota nuestro, Gjafvald: vino un hombre desde Islandia pensando que tenía un pleito con él y que podía causarle una herida mortal, en vez de pedir la compensación, como es costumbre entre otros hombres: debemos, hombres del rey, mostrar que no se puedes diezmar la guardia del rey de esta forma: puede ser que, si no, pretendan llegar hasta su misma cabeza, y que no perdonen al rey más que a otros. Es algo tan inaudito y merece tan gran castigo queno podría compensar aunque fueran muertos diez islandeses por uno solo de los nuestros, castigando así su osadía de arrebatarle al rey uno de sus hombres."

Después calló. Entonces se levantó Teit, el hijo del obispo, y dijo:

"¿Querrá el rey acaso dejarme hablar a mí?"

El rey preguntó a uno de los cortesanos que estaba a su lado:

"¿Quién es ese hombre?"

Le responden:

"Señor, es Teit, hijo del obispo."

El rey dijo a Teit:

"De ningún modo te daré permiso para hablar, porque todas tus palabras harán mucho daño, y sería conveniente que te cortaran la lengua."

Entonces se levantó Jon Ögmundarson, el sacerdote, y dijo:

"¿Querrá el rey permitirme que diga unas palabras?"

El rey preguntó:

"¿Quién lo pide ahora?"

Le responden:

"Es el sacerdote islandés, Jon."

El rey dijo:

"Te permitiré hablar."

Entonces comenzó ahablar Jon, el sacerdote:

"Hemos de agradecer a Dios que nuestros dos países, Noruega e Islandia, se hayan hecho cristianos, porque antes iban juntos hombres y demonios, pero ahora el demonio no se deja ver tan osadamente entre los hombres; pero ahora busca un hombre para exponer su mensaje, como pudimos ver hace un momento, cuando el diablo habló por la boca del que acaba de hablar; primero mataron a un hombre y ahora animaba a que se mate a diez. Y yo creo que esa clase de hombres disfrutan con su mala intención y sus crueles propuestas,y destruyen la justicia y la misericordia y otra buenas costumbres de los jefes, y empujan a todos a la crueldad y el delito, alegrando de este modo al demonio al matar cristianos.pero nosotros, mi señor, somos tan servidores tuyos como los que viven en el país: se creyera que se les ha hecho jefes de este mundo, y jueces de la gente, mas vos debéis tener en cuenta que llegará el juicio final en que se juzgará a todo el mundo. Ahora es de gran importancia para vos, Señor. que hagáis juicios justos y no injustos, porque a cada thingy a cada reunión asiste el mismo dios misericordioso, y sus santos; Dios visita a los hombres buenos y a los juicios justos; vienen también el demonio y sus mensajeros a visitar las obras malas de los hombres y sus juicios perversos: pero se irían al llegar el juez si todos los juicios fueran justos. Pensad ahora, señor, que el fuego hecho con roble es más ardiente y más duradero que el hecho en el horno o el encendido con ramas secas. Si tú, señor, haces juicios injustos, se te arrojará a ese fuego hecho con roble, y si haces juicios justos de acuerdo a tu saber, entonces hay esperanza de que te purifiques en el purgatorio, hecho con ramas secas:"

Así terminó el sacerdote Jon su discurso. Entonces dijo elrey:

"Con dureza has hablado,sacerdote."

Pero no pareció que se enfadara mucho.

Entonces se levantó Gisly dijo:

"¿Quieres permitirme, señor, que diga yo unas palabras?"

El rey preguntó quién hablaba ahora, y se lo dijeron.

"No lo impediré", dijo el rey.

"Empezaré entonces diciendo que mi padre fue asesinado-explicó Gisl-. Lo hicieron Gjafvald y Thormod. Entonces yo tenía seis años de edad y mi hermano Thorvald, nueve. Estuvimos presentes cuando mataron a mi padre. Entonces dijo Gjafvald que deberían matarnos a mi hermano y a mí, pero no es de valientes decir que entonces, señor, la voz surgió llorosa en mi garganta."

El rey dijo:

"Con valor surgió llorosa tu voz."

Gisl continuó;

"En verdad hay que decir, señor, que estuve largo tiempo en la primavera, acechando a Gjafvald: la primera vez, cuando estaba a punto de tomarme la justicia, pensé en la iglesia. Y la segunda vez, cuando iba a hacerlo, desistí por el toque de nona. Y resultó así después que el toque de nona me salvó la vida. Pero he hecho un poema sobre vos y querría recitarlo.”

El rey respondió:

"Dilo siquieres."

Entonces Gisl recitó con ardor el poema, pero no había en él mucho arte. Después dijo a Teit:

"Me habéis mostrado vuestra gran valentía, pero no quiero seguir poniéndoos en peligro: quiero someterme a la decisión del rey Magnus y ofrecerle mi cabeza."

"Haz ahora como quieras", dice Teit.

Gisl se quitó entonces las armas, atravesó la reunión y puso su cabeza sobre las rodillas del rey. Dijo:

"Haced ahora de mi cabeza lo que gustéis. Os lo agradeceré si me permitís y me convertís en hombre de la misma categoría del que creéis haber perdido."

El rey responde:

"Tu cabeza es tuya; ve a la mesa, al sitio de Gjafvald, toma allí comida y bebida y sírveme como antes lo había hecho él. Hago esto sobre todo porque lo pidió mi amigo. Pero ahora mandaré atar a ocho islandeses y yo estipulo la muerte de Gjafvald, el pago de dieciséis marcos de oro: sedará la mitad por la liberación, y que cada uno de los hombres atados pague su marco."

Le dieron las Gracias al rey y quedaron de acuerdo en ello. Entonces dijo el rey al sacerdote Jon:

"Me agradó tu discurso: por tu boca ha hablado Dios. Querría que me recordases en tus oraciones, porque deben tener gran fuerza ante Él, pues creo que la voluntad de Dios y la tuya, son la misma."

El sacerdote concedió sus oraciones al rey. Y un día, cuando el sacerdote Jon iba por la calle, un hombre le dijo:

"Entra en la casa:Sigurd Ullstreng quiere verte."

Así lo hizo. Y Sigurd le dijo:

"No puede ser, sacerdote, sino porque tus palabras me han herido, por lo que estoy enfermo; y querría que rezaras por mí."

Así lo hizo Jon, y le dio la bendición. entonces dijo Sigurd:

"Mucho pueden tus palabras, duras y buenas, porque ahora estoy mejor."

Sigurd dio al sacerdote muchos regalos, y se separaron como amigos. Este Sigurd fue quien hizo levantar el primer monasterio en Nidarholm y lo dotó de grandes propiedades.

Después de esto, el sacerdote Jon y Teit, el hijo del obispo, marcharon a Islandia.Teit se convirtió en hombre importante, pero vivió pocos años. Y el sacerdote Jon fue obispo de Holar y es ahora santo.


fuente: http://www.letropolis.com.ar/2005/11/06_islandia.htm

                "algunas correcciones hechas por xaver"

Palabras claves
publicado por xaver a las 18:32  ·  1 Comentario  ·  Recomendar
 
Más sobre este tema  ·  Participar
Comentarios (1)  ·  Enviar comentario
Hola Xaver :-) Me encanta tu blog!
publicado por Nottwulfa, el 14.09.2008 15:14
Enviar comentario

Nombre:

img

E-Mail (no será publicado):

img

Sitio Web (opcional):

Recordar mis datos.
img

Escriba el código que visualiza en la imagen

Escriba el código de la imagen:
Formato de texto permitido: <b>Negrita</b>, <i>Cursiva</i>, <u>Subrayado</u>,
<li>· Lista</li>
Sobre mí
FOTO

Alberto Javier Maidana

Soy coleccionista de cuentos (sobre todo de hadas, antiguas sagas, mitos y leyendas) me fascina las historias Nórdicas, Germanas, Celtas y Griegas. Recopilo cuentos en la red y en libros. Cito las fuentes por sobre todo por respeto a la labor como autor, editor , traductor

» Ver perfil

En imagen

Cuentos de Hadas

Cuentos de Hadas


Check google pagerank for cuentosdehadas.fullblog.com.ar
Rating for cuentosdehadas.fullblog.com.ar
Website Traffic
Open Directory Project at dmoz.org

sagaland.blogspot.com/

http://volveralamagia.blogspot.com/

loscuentosdehadas.blogspot.com

juvenilromantica.blogspot.com
Cuentos Animados
me gustan los misterios
dinastia degaudart

Mi primera publicación

Yareah Magazine

Cantar de los Nibelungos
Join My Community at MyBloglog!
Al margen
Érase una vez
No soy escritor, poeta, ni licenciado en letras, soy: programador de oficio, ex-estudiante de física, estudiante de ingeniería , y empleado publico, pero también soy coleccionista de cuentos (sobre todo de hadas, antiguas sagas, mitos y leyendas) me fascina las historias Nórdicas, Germanas, Celtas y Griegas. Recopilo cuentos en la red y en libros. Cito las fuentes por sobre todo por respeto a su labor como autor, editor , traductor. Espero algún día poder publicar algo 100% mio ya que no solo acopio, sino que también aprendo. También invito a quien tenga alguna historia, cuento o mito que desee compartir , me lo envían por email y lo publico formando este parte de la colección.
Dedico este blog a dos personas muy especiales para mi, a Cecilia (que será ;yo siento; en un futuro cercano, una gran y prestigiosa Licenciada en letras "y por que no Doctora en letras") y Juanito (un ángel con todo una vida por delante) quienes compartieron un momentos de su vida conmigo pero el destino nos separo, pero siempre estarán en mi corazón.
Agradezco a todos que se tomaron su valioso tiempo en ver mis publicaciones y quienes ingresen al blog por lo mismo, a quienes se tomaron el trabajo de comentar, pero por mi carencia no pude contestar.
Y no puedo terminar sin decir perdón por mis faltas y gracias por compartir conmigo este rincón que quise que sea mágico y puro ya que no soy escritor pero me siento un NARRADOR DE CUENTOS y ese es el fin de este blog. saludos Xaver
Calendario
Ver mes anterior Enero 2017 Ver mes siguiente
DOLUMAMIJUVISA
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Tópicos
» especial Michael Ende (1)
» especial Mujica Lainez (4)
» General (36)
» Gilgamesh (2)
» Griegos (3)
» otros temas (3)
» Sagas (10)
» Tolkien (1)
Nube de tags  [?]
Secciones
» Inicio
Enlaces
» Compartiendo lectura
» naturaleza y magia
» 100 CUENTOS DE HADAS DE LOS HERMANOS GRIMM
» en cuentos
» Pagina oficial de Ciruelo Cabral
» yareah magazine
» Cuenta Cuentos
» Los cuentos de Hadas
» Novelas de fantasia
» Kids Zone
» CuentaCuentosSalvat
» librosmagicos
» los cuentos de ariana
» la princesa de las alas rosas
» Educació i les TIC 2.0
Se comenta...
» La leyenda de la Osa Mayor
6 Comentarios: brandon, l@ #ermosa super gu@p@., MICAELA, [...] ...
» Faetón -- Leyenda Griega
8 Comentarios: Daniela, darbelis, darbelis, [...] ...
» Quiero comentar: Introducción a la educación Waldorf
18 Comentarios: flavia, monica, Laura, [...] ...
» Al este del sol y al oeste de la luna - Cuentos Noruegos - Seleccionados y presentados por Ulf Diederichs
7 Comentarios: ukume, Marie Rigunth, Miguel Esteban, [...] ...
» Pagina Facebook de Cuentos de Hadas
1 Comentario: carolina
Más leídos
» Abracadabra...Cuento tradicional de Escocia.
» Al este del sol y al oeste de la luna - Cuentos Noruegos - Seleccionados y presentados por Ulf Diederichs
» El cantar de Roldán
» El molino mágico. Cuento tradicional de Noruega.
» Faetón -- Leyenda Griega
» La leyenda de la luna llena
» La leyenda del dragón y el ave fénix (Leyendas de China)
» La leyenda del unicornio.
» Quiero comentar: Introducción a la educación Waldorf
» Unicornio Cap II- LA ENDEMONIADA DE POITIERS

DISEÑO: FULLServices | FULLBlog



Este sitio ha sido creado basándose en contenido recopilado de la web y algunas otras fuentes escritas. Todo ello ha sido colocado de buena fe y no se intenta violar la propiedad intelectual o copyright de ninguna persona u organización. En caso de que por alguna circunstancia ocurriera esto, se realizarán las acciones pertinentes.


Locations of visitors to this page

View My Stats
www.e-referrer.com